Класс 17

Каучук, резина, гуттаперча, асбест, слюда и изделия из этих материалов, не относящиеся к другим классам; изделия из частично обработанных пластмасс; материалы для конопачения, уплотнения и изоляции; неметаллические гибкие трубы

  • Амортизаторы резиновые
  • 170021
  • E – Buffers of rubber (shock-absorbing -)
  • E – Shock absorbing buffers of rubber
  • F – Amortisseurs (tampons -) en caoutchouc
  • F – Tampons amortisseurs en caoutchouc
  • Арматура трубопроводов для сжатого воздуха неметаллическая
  • 170086
  • E – Compressed air pipe fittings, not of metal
  • E – Fittings (compressed air pipe -), not of metal
  • F – Air comprimé (armatures pour conduites d’-) non métalliques
  • Асбест
  • 170091
  • E – Asbestos
  • F – Amiante
  • F – Asbeste
  • Ацетилцеллюлоза, частично обработанная
  • 170001
  • E – Acetate (cellulose -), semi-processed
  • E – Cellulose acetate, semi-processed
  • F – Acétate de cellulose mi-ouvré
  • F – Cellulose (acétate de -) mi-ouvré
  • Балата
  • 170010
  • E – Balata
  • F – Balata
  • Бумага асбестовая
  • 170071
  • E – Asbestos paper
  • E – Paper (asbestos -)
  • F – Papiers d’amiante
  • Бумага для электрических конденсаторов
  • 170029
  • E – Capacitors (paper for electrical -)
  • E – Paper for electrical capacitors
  • F – Condensateurs électriques (papier pour -)
  • F – Papier pour condensateurs électriques
  • Бумага изоляционная
  • 170055
  • E – Insulating paper
  • E – Paper (insulating -)
  • F – Isolant (papier -)
  • F – Papier isolant
  • Войлок асбестовый
  • 170044
  • E – Asbestos felt
  • E – Felt (asbestos -)
  • F – Feutre d’amiante
  • Войлок изоляционный
  • 170045
  • E – Felt (insulating -)
  • E – Insulating felt
  • F – Feutre pour l’isolation
  • Волокна пластмассовые [за исключением текстильных]
  • 170102
  • E – Fibers (plastic -), not for use in textiles
  • E – Fibres (plastic -), not for use in textiles
  • E – Plastic fibers [fibres], not for textile use
  • F – Fibres en matières plastiques non à usage textile
  • Волокна углеродные [за исключением текстильных]
  • 170096
  • E – Carbon fibers [fibres], other than for textile use
  • F – Fibres de carbone, autres qu’à usage textile
  • Волокно асбестовое
  • 170088
  • E – Asbestos fibers [fibres]
  • E – Fibers (asbestos -)
  • E – Fibres (asbestos -)
  • F – Filaments d’amiante
  • Волокно вулканизированное
  • 170046
  • E – Fiber (vulcanized -)
  • E – Fibre (vulcanized -)
  • E – Vulcanized fiber [fibre]
  • F – Fibre vulcanisée
  • F – Vulcanisée (fibre -)
  • Гуттаперча
  • 170050
  • E – Guttapercha
  • F – Gutta-percha
  • Держатели из пеноматериала для цветов
  • 170112
  • E – Flower arrangements (foam supports for -) [semi-finished products]
  • E – Foam supports for flower arrangements [semi-finished products]
  • F – Pique-fleurs en mousse [produits semi-finis]
  • Диэлектрики [изоляторы]
  • 170034
  • E – Dielectrics [insulators]
  • F – Diélectriques [isolants]
  • Заграждения плавучие, препятствующие загрязнению водной поверхности
  • 170108
  • E – Anti-pollution barriers (floating -)
  • E – Barriers (floating anti-pollution -)
  • F – Antipollution (barrages flottants -)
  • F – Barrages flottants antipollution
  • Замазки
  • 170066
  • E – Lute
  • F – Lut
  • Изоляторы
  • 170099
  • E – Insulators
  • F – Isolants
  • F – Isolateurs
  • Изоляторы для железнодорожных путей
  • 170084
  • E – Railway tracks (insulators for -)
  • F – Voies ferrées (isolateurs pour -)
  • Изоляторы для линий электропередач
  • 170098
  • E – Electric mains (insulators for -)
  • E – Insulators for electric mains
  • F – Conduites d’électricité (isolateurs pour -)
  • F – Électricité (isolateurs pour conduites d’-)
  • Изоляторы кабельные
  • 170094
  • E – Cables (insulators for -)
  • F – Câbles (isolants pour -)
  • Картон асбестовый
  • 170087
  • E – Asbestos mill boards
  • E – Millboards (asbestos -)
  • F – Cartons d’amiante
  • Каучук жидкий
  • 170113
  • E – Liquid rubber
  • E – Rubber (liquid -)
  • F – Caoutchouc liquide
  • Каучук синтетический
  • 170020
  • E – Rubber (synthetic -)
  • E – Synthetic rubber
  • F – Caoutchouc synthétique
  • Каучук сырой или частично обработанный
  • 170017
  • E – Gum, raw or partly processed
  • E – Rubber, raw or semi-worked
  • F – Caoutchouc brut ou mi-ouvré
  • F – Gomme brute ou mi-ouvrée
  • Клапаны из натурального каучука или вулканизированного волокна
  • 170082
  • E – Valves of india-rubber or vulcanized fiber [fibre]
  • F – Valves en caoutchouc ou en fibre vulcanisée
  • Клапаны резиновые
  • 170019
  • E – Clack valves of rubber
  • F – Clapets en caoutchouc
  • Кольца резиновые
  • 170004
  • E – Rings of rubber
  • F – Anneaux en caoutchouc
  • Краски, лаки изоляционные
  • 170057
  • 170060
  • E – Insulating paints
  • E – Insulating varnish
  • E – Paints (insulating -)
  • E – Varnish (insulating -)
  • F – Isolantes (peintures -)
  • F – Isolants (vernis -)
  • F – Peintures isolantes
  • F – Vernis isolants
  • Латекс [каучук]
  • 170064
  • E – Latex [rubber]
  • F – Latex [caoutchouc]
  • Ленты изоляционные
  • 170107
  • E – Insulating tape and band
  • E – Tape (insulating -)
  • F – Bandes isolantes
  • F – Isolants (rubans -)
  • F – Rubans isolants
  • Ленты клейкие [за исключением медицинских, канцелярских или бытовых]
  • 170085
  • 170092
  • E – Adhesive bands other than stationery and not for medical or household purposes
  • E – Adhesive tapes other than stationery and not for medical or household purposes
  • E – Bands (adhesive -) other than stationery and not for medical or household purposes
  • E – Self-adhesive tapes, other than stationery and not for medical or household purposes
  • E – Tapes (adhesive -), other than stationery and not for medical or household purposes
  • F – Adhésifs (rubans -) autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage
  • F – Adhésives (bandes -) autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage
  • F – Auto-adhésifs (rubans -) autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage
  • F – Bandes adhésives autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage
  • F – Rubans adhésifs autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage
  • Листы асбестовые
  • 170035
  • E – Asbestos sheets
  • E – Sheets (asbestos -)
  • F – Draps d’amiante
  • Листы вискозные [за исключением упаковочных]
  • 170083
  • E – Viscose sheets, other than for packing
  • E – Viscose sheets, other than for wrapping
  • F – Viscose (feuilles de -) autres que pour l’emballage
  • Листы целлофановые [за исключением упаковочных]
  • 170053
  • E – Cellulose (foil of regenerated -) other than for packing
  • E – Foil of regenerated cellulose, other than for packing
  • E – Sheets of reclaimed cellulose, other than for packing
  • F – Cellulose régénérée (feuilles de -) autres que pour l’emballage
  • Масла изоляционные
  • 170052
  • E – Insulating oils
  • E – Oils (insulating -)
  • F – Huiles isolantes
  • F – Isolantes (huiles -)
  • Масло изоляционное для трансформаторов
  • 170051
  • E – Transformers (insulating oil for -)
  • F – Transformateurs (huile isolante pour -)
  • Материалы армирующие для труб, трубопроводов неметаллические
  • 170089
  • E – Pipes (reinforcing materials, not of metal for -)
  • E – Reinforcing materials, not of metal, for pipes
  • F – Armatures non métalliques pour conduites
  • F – Conduites (armatures non métalliques pour -)
  • Материалы для конопачения
  • 170015
  • 170032
  • 170040
  • E – Caulking materials
  • E – Cotton wool for packing [caulking]
  • E – Weatherstripping compositions
  • F – Calfeutrer (matières à -)
  • F – Coton à étouper
  • F – Étouper (matières à -)
  • Материалы для тормозных прокладок, частично обработанные
  • 170048
  • E – Brake lining materials, partly processed
  • E – Lining materials (brake -), partly processed
  • F – Freins (matières mi-ouvrées pour garnitures de -)
  • F – Garnitures de freins (matières mi-ouvrées pour -)
  • Материалы звукоизоляционные
  • 170008
  • E – Soundproofing materials
  • F – Insonorisation (matières pour l’-)
  • Материалы изоляционные
  • 170023
  • E – Insulating materials
  • F – Isolantes (matières -)
  • Материалы изоляционные огнеупорные
  • 170116
  • E – Insulating refractory materials
  • E – Refractory materials (insulating -)
  • F – Matériaux réfractaires isolants
  • F – Réfractaires (matériaux -) isolants
  • Материалы набивочные резиновые или пластмассовые
  • 170014
  • 170101
  • E – Packing [cushioning, stuffing] materials of rubber or plastics
  • E – Padding materials of rubber or plastics
  • E – Stuffing of rubber or plastic
  • F – Calage (matériel de -) en caoutchouc ou en matières plastiques
  • F – Capitons en caoutchouc ou en matières plastiques
  • F – Emballage [rembourrage] (matières d’-) en caoutchouc ou en matières plastiques
  • F – Embourrage (matières d’-) en caoutchouc ou en matières plastiques
  • F – Rembourrage (matières de -) en caoutchouc ou en matières plastiques
  • Материалы резиновые для наложения новых протекторов на шины
  • 170109
  • E – Rubber material for recapping tires [tyres]
  • E – Tyres (rubber material for recapping -)
  • F – Pneus (gomme pour le rechapage des -)
  • F – Rechapage des pneus (gomme pour le -)
  • Материалы теплоизоляционные
  • 170016
  • E – Heat (non-conducting materials for retaining -)
  • E – Non-conducting materials for retaining heat
  • F – Calorifuges (produits -)
  • Материалы теплоизоляционные для котлов
  • 170026
  • E – Boiler composition to prevent the radiation of heat
  • F – Chaudières (matières pour empêcher le rayonnement de la chaleur dans les -)
  • Материалы уплотняющие герметические для соединений
  • 170069
  • E – Sealant compounds for joints
  • F – Mastics pour joints
  • Материалы фильтрующие [пенистые, частично обработанные, или пленки пластмассовые]
  • 170106
  • E – Filtering materials [semi-processed foams or films of plastic]
  • F – Filtrantes (matières -) [matières plastiques ou mousses mi-ouvrées]
  • Материалы, задерживающие тепловое излучение
  • 170024
  • E – Heat (compositions to prevent the radiation of -)
  • E – Radiation of heat (compositions to prevent the -)
  • F – Chaleur (matières pour empêcher le rayonnement de la -)
  • F – Rayonnement de la chaleur (matières pour empêcher le -)
  • Мешки резиновые [конверты, обертки, сумки] для упаковки
  • 170077
  • E – Bags [envelopes, pouches] of rubber, for packaging
  • F – Sachets [enveloppes, pochettes] en caoutchouc pour l’emballage
  • F – Sacs [enveloppes, pochettes] en caoutchouc pour l’emballage
  • Муфты для труб неметаллические
  • 170067
  • E – Jackets (pipe -), not of metal
  • E – Muffs (pipe -), not of metal
  • E – Pipe jackets, not of metal
  • E – Pipe muffs, not of metal
  • F – Manchons de tuyaux non métalliques
  • F – Tuyaux (manchons de -) non métalliques
  • Муфты резиновые для защиты деталей машин
  • 170068
  • E – Rubber sleeves for protecting parts of machines
  • E – Sleeves of rubber for protecting parts of machines
  • F – Manchons en caoutchouc pour la protection de parties de machines
  • Набивки асбестовые
  • 170081
  • E – Asbestos packing
  • E – Packing (asbestos -)
  • F – Tresses d’amiante
  • Нити паяльные пластмассовые
  • 170047
  • E – Soldering threads of plastic
  • E – Threads of plastic for soldering
  • F – Souder (fils à -) en matières plastiques
  • Нити пластмассовые не для текстильных целей
  • 170105
  • E – Threads of plastic materials, not for textile use
  • F – Fils en matières plastiques non à usage textile
  • Нити резиновые, не для текстильных целей
  • 170095
  • E – Threads of rubber, not for use in textiles
  • F – Caoutchouc (fils de -) non à usage textile
  • F – Fils de caoutchouc non à usage textile
  • Нити эластичные, не для текстильных целей
  • 170038
  • E – Elastic threads, not for use in textiles
  • E – Elastic yarns, not for use in textiles
  • E – Yarns (elastic -), not for use in textiles
  • F – Fils élastiques non à usage textile
  • F – Élastiques (fils -) non à usage textile
  • Ограничители резиновые
  • 170093
  • E – Stops of rubber
  • F – Butoirs en caoutchouc
  • Основания асбестовые
  • 170027
  • E – Asbestos soles
  • E – Soles (asbestos -)
  • F – Semelles d’amiante
  • Перчатки изоляционные
  • 170049
  • E – Gloves (insulating -)
  • E – Insulating gloves
  • F – Gants isolants
  • F – Isolants (gants -)
  • Пластмассы, частично обработанные
  • 170097
  • E – Plastic substances, semi-processed
  • F – Matières plastiques mi-ouvrées
  • F – Plastiques (matières -) mi-ouvrées
  • Пластыри изоляционные
  • 170110
  • E – Insulating plaster
  • E – Plaster (insulating -)
  • F – Enduits isolants
  • Пленки пластмассовые [за исключением используемых для упаковки]
  • 170072
  • E – Film (plastic -), not for wrapping
  • E – Plastic film other than for wrapping
  • F – Pellicules en matières plastiques autres que pour l’emballage
  • Плёнки противоослепляющие для окон [тонированные]
  • 170115
  • E – Anti-dazzle films for windows [tinted films]
  • E – Films (anti-dazzle -) for windows [tinted films]
  • E – Windows (anti-dazzle films for -) [tinted films]
  • F – Antiéblouissantes (feuilles -) pour vitres [feuilles teintées]
  • F – Feuilles antiéblouissantes pour vitres [feuilles teintées]
  • Покрытия асбестовые
  • 170078
  • E – Asbestos coverings
  • F – Amiante (revêtements d’-)
  • F – Revêtements d’amiante
  • Покрытия звукоизоляционные из коры
  • 170037
  • E – Bark coverings for sound insulation
  • F – Isolation acoustique (écorces pour l’-)
  • F – Écorces pour l’isolation acoustique
  • Покрытия пластиковые защитные для сельскохозяйственных целей
  • 170111
  • E – Plastic sheeting for agricultural purposes
  • F – Feuilles en matières plastiques à usage agricole
  • Полотно асбестовое
  • 170080
  • E – Asbestos cloth
  • E – Cloth (asbestos -)
  • F – Toile d’amiante
  • Пробки резиновые
  • 170018
  • E – Rubber stoppers
  • E – Stoppers (rubber -)
  • F – Bouchons en caoutchouc
  • F – Caoutchouc (bouchons en -)
  • Прокладки для компенсации теплового расширения
  • 170041
  • E – Expansion joint fillers
  • E – Fillers (expansion joint -)
  • E – Joints (fillers for expansion -)
  • F – Joints à expansion (garnitures pour -)
  • Прокладки для муфт сцепления
  • 170039
  • E – Clutch linings
  • E – Linings (clutch -)
  • F – Accouplements (garnitures d’-)
  • F – Embrayages (garnitures d’-)
  • F – Garnitures d’embrayages
  • Прокладки из резины или вулканизированного волокна
  • 170076
  • E – Washers of rubber or vulcanized fiber [fibre]
  • F – Rondelles en caoutchouc ou en fibre vulcanisée
  • Прокладки уплотнительные
  • 170030
  • 170031
  • 170033
  • E – Cords of rubber
  • E – Cylinder jointings
  • E – Pipe gaskets
  • E – Pipes (joint packings for -)
  • F – Conduites (joints pour -)
  • F – Cordes en caoutchouc
  • F – Cordons en caoutchouc
  • F – Cylindres (joints de -)
  • Прокладки уплотнительные нащельные
  • 170013
  • E – Draught excluder strips
  • E – Weatherstripping
  • F – Bourrelets d’étanchéité
  • Прокладки*
  • 170043
  • E – Gaskets
  • E – Joint packings
  • E – Seals
  • F – Joints *
  • Растворы каучуковые
  • 170114
  • E – Rubber solutions
  • F – Caoutchouc (dissolutions de -)
  • F – Dissolutions de caoutchouc
  • Слюда, необработанная или частично обработанная
  • 170070
  • E – Mica, raw or partly processed
  • F – Mica brut ou mi-ouvré
  • Смолы акриловые [полуфабрикаты]
  • 170002
  • E – Acrylic resins [semi-finished products]
  • F – Acryliques (résines -) [produits semi-finis]
  • Смолы синтетические [полуфабрикаты]
  • 170075
  • E – Artificial resins [semi-finished products]
  • E – Resins (artificial -) [semi-finished products]
  • E – Resins (synthetic -) [semi-finished products]
  • E – Synthetic resins [semi-finished products]
  • F – Résines artificielles [produits semi-finis]
  • F – Résines synthétiques [produits semi-finis]
  • Соединения для труб неметаллические
  • 170073
  • E – Junctions, not of metal, for pipes
  • E – Pipes (junctions for -), not of metal
  • F – Raccords de tuyaux non métalliques
  • F – Tuyaux (raccords de -) non métalliques
  • Составы для защиты зданий от сырости изоляционные
  • 170058
  • E – Insulating buildings against moisture (substances for -)
  • E – Moisture (substances for insulating buildings against -)
  • F – Humidité dans les bâtiments (compositions isolantes contre l’-)
  • F – Isolantes (compositions -) contre l’humidité dans les bâtiments
  • Составы химические для устранения утечек
  • 170042
  • E – Leaks (chemical compositions for repairing -)
  • F – Fuites (compositions chimiques pour obturer les -)
  • Стекловата изоляционная
  • 170063
  • E – Glass wool for insulation
  • E – Wool (glass -) for insulation
  • F – Laine de verre pour l’isolation
  • F – Verre (laine de -) pour l’isolation
  • Стекловолокно изоляционное
  • 170103
  • E – Fiberglass for insulation
  • E – Fibers (glass -), for insulation
  • E – Fibreglass for insulation
  • E – Fibres (glass -), for insulation
  • F – Fibres de verre pour l’isolation
  • F – Verre (fibres de -) pour l’isolation
  • Ткани асбестовые
  • 170079
  • E – Asbestos fabrics
  • E – Fabrics (asbestos -)
  • F – Tissus d’amiante
  • Ткани из стекловолокна изоляционные
  • 170104
  • E – Fabrics (fiberglass [fibreglass] -), for insulation
  • E – Fiberglass fabrics for insulation
  • E – Fibreglass fabrics for insulation
  • F – Fibres de verre (tissus en -) pour l’isolation
  • F – Tissus en fibres de verre pour l’isolation
  • F – Verre (tissus en fibres de -) pour l’isolation
  • Ткани изоляционные
  • 170056
  • E – Fabrics (insulating -)
  • E – Insulating fabrics
  • F – Isolants (tissus -)
  • F – Tissus isolants
  • Трубы гибкие неметаллические
  • 170022
  • E – Flexible tubes, not of metal
  • E – Tubes (flexible -), not of metal
  • F – Tuyaux flexibles non métalliques
  • Трубы из текстильных материалов
  • 170025
  • E – Hoses of textile material
  • F – Tuyaux en matières textiles
  • Трубы соединительные для радиаторов транспортных средств
  • 170074
  • E – Connecting hose for vehicle radiators
  • E – Vehicle radiators (connecting hose for -)
  • F – Radiateurs de véhicules (tuyaux de raccordement pour -)
  • F – Tuyaux de raccordement pour radiateurs de véhicules
  • Уплотнения водонепроницаемые
  • 170009
  • 170011
  • E – Rings (stuffing -)
  • E – Rings (water-tight -)
  • E – Waterproof packings
  • E – Water-tight rings
  • F – Bagues d’étanchéité
  • F – Garnitures d’étanchéité
  • F – Étanchéité (garnitures d’-)
  • Уплотнения резиновые для банок
  • 170012
  • E – Bands of rubber for unscrewing jar lids
  • E – Jar lids (bands of rubber for unscrewing -)
  • F – Bocaux (joints en caoutchouc pour -)
  • Фольга металлическая изоляционная
  • 170059
  • E – Foils of metal for insulating
  • E – Insulation (metal foil for -)
  • F – Feuilles métalliques isolantes
  • F – Isolantes (feuilles métalliques -)
  • Формы эбонитовые
  • 170100
  • E – Ebonite [vulcanite] molds [moulds]
  • E – Molds (ebonite -)
  • E – Moulds (ebonite -)
  • E – Vulcanite [ebonite] molds [moulds]
  • F – Moules en ébonite
  • F – Ébonite (moules en -)
  • Шифер асбестовый
  • 170005
  • E – Asbestos slate
  • E – Slate asbestos
  • F – Ardoise d’amiante
  • Шлаковата изоляционная
  • 170061
  • 170062
  • E – Mineral wool [insulator]
  • E – Slag wool [insulator]
  • E – Wool (mineral -) [insulator]
  • E – Wool (slag -) [insulator]
  • F – Laine de laitier [isolant]
  • F – Laine minérale [isolant]
  • F – Laitier (laine de -) [isolant]
  • F – Scorie (laine de -) [isolant]
  • Шланги для поливки
  • 170006
  • E – Hose (watering -)
  • E – Watering hose
  • F – Arrosage (tuyaux d’-)
  • F – Tuyaux d’arrosage
  • Шланги из грубого полотна
  • 170065
  • E – Canvas hose pipes
  • F – Lin (tuyaux de -)
  • Шланги пожарные
  • 170054
  • E – Fire hose
  • E – Hose (fire -)
  • F – Incendie (tuyaux à -)
  • F – Tuyaux à incendie
  • Шторы асбестовые предохранительные
  • 170003
  • E – Asbestos safety curtains
  • E – Curtains of asbestos (safety -)
  • E – Safety curtains (asbestos -)
  • F – Amiante (rideaux de sécurité en -)
  • F – Rideaux de sécurité en amiante
  • Эбонит
  • 170036
  • E – Ebonite [vulcanite]
  • E – Vulcanite [ebonite]
  • F – Caoutchouc durci [ébonite]
  • F – Ébonite